首页 | 资讯 | 财经 | 公益 | 彩店 | 奇闻 | 速递 | 前瞻 | 提点 | 网站相关 | 科技 | 热点 |
从《天使降临到我身边》剧场版汇整各种谐音梗_当前关注

发稿时间:2023-02-17 16:30:28 来源: 哔哩哔哩

剧场版出现的日语谐音梗

「コーディネートはこーでねーと」

「神の味噌汁」「神のみぞ知る」


(资料图片仅供参考)

「葡萄を一粒どう」

这样的东西被称为「駄洒落」「ジャパニーズジョック」。虽然它们可能根本就不好笑。

中文的谐音梗

先举一个古代的。

东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(刘禹锡《竹枝词二首·其一》)

这里“晴”与“情”谐音。

还有很多现代的,尤其是开团的时候。

吃藕(醜)

强人锁♂男

依托答辩

人参公鸡(人身攻击)

举个栗子(举个例子)

还有之前经常说的杨过阳过),杨康(阳康),王重阳

香翅捞饭(想吃牢饭)

香精煎鱼(想进监狱)

平板电脑(平板垫脑)

局势大好(橘势大好)

中英结合的谐音梗

你在想peach

duck不必

舔狗不得house

有bear来

baby无齿(耻)

can can need(看看你的)

中日结合的谐音梗

[在日本拥挤的电车上]-尼玛难挤(今何時?)-一起挤得死(1時です)

朝闻道,夕死可矣(しつこい)。(《论语·里仁》)

陈胜﹑吴广乃谋曰:今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?(《史记·陈涉世家》)陈胜曰:死国矣(すごい)。

更多的谐音梗

B站的弹幕里有更多的谐音梗,不乏一些很绝了的。

标签: BEAR 东边日出西边雨 baby HOUSE 举个栗子 平板电脑 人身攻击 举个例子

责任编辑:mb01

网站首页 | 关于我们 | 免责声明 | 联系我们

生活晚报网版权所有

Copyright @ 1999-2017 www.news2.com.cn All Rights Reserved豫ICP备20022870号-23

联系邮箱:553 138 779@qq.com